PERPISAHAN
Ada pertemuan pasti ada perpisahan!
Pada bagian ini anda akan belajar beberapa ungkapan yang digunakan ketika
berpisah. Berikut ini merupakan ungkapan-ungkapan yang biasa atau sering
digunakan.
Mohon
Pamit
|
|
Permisi
|
: Shitsurei shimasu.
しつれいします。 |
Sampai nanti.
|
: Dewa, mata.
では、また。 |
|
: Jaa, mata.
じゃあ、また。 |
|
: Jaa ne / Mata ne.
じゃあね/またね。 |
Selamat jalan.
|
: Sayoonara.
さようなら。 |
Penjelasan:
• Untuk merespond ungkapan di atas katakan dengan ungkapan yang sama. Sayoonara hanya digunakan untuk perpisahan dalam jangka waktu yang lama.
• Untuk merespond ungkapan di atas katakan dengan ungkapan yang sama. Sayoonara hanya digunakan untuk perpisahan dalam jangka waktu yang lama.
Mohon
Pamit Lebih Awal
|
|
Duluan ya…
|
: Osaki
ni.
おさきに。 |
(Saya) permisi duluan.
|
: Osaki ni shitsurei shimasu.
おさきにしつれいします。 |
Penjelasan:
• Untuk merespond ungkapan di atas gunakan "doozo" (silakan) atau "doozo o-saki ni" (silakan duduluan)
• Untuk merespond ungkapan di atas gunakan "doozo" (silakan) atau "doozo o-saki ni" (silakan duduluan)
Berpisah
dan Bertemu Pada Waktu Yang Ditentukan
|
|
Sampai bertemu besok.
|
: Mata
ashita.
またあした。 |
Sampai bertemu lusa.
|
: Mata asatte.
またあさって。 |
Sampai bertemu minggu depan.
|
: Mata raishuu.
またらいしゅう。 |
Sampai bertemu bulan depan.
|
: Mata raigetsu.
またらいげつ。 |
Sampai bertemu tahun depan.
|
: Mata rainen.
またらいねん。 |
Sampai bertemu jam 7.
|
: Mata shichi-ji ni.
またしちじに。 |
Penjelasan:
• Untuk merespond ungkapan di atas katakan dengan ungkapan yang sama.
• Untuk merespond ungkapan di atas katakan dengan ungkapan yang sama.
Pamit
Untuk Istirahat
|
|
Selamat beristirahat.
|
: O-yasuminasai.
おやすみなさい。 |
Semoga mimpi indah.
|
: Ii yume o miru yoo ni.
いいゆめをみるように。 |
Ungkapan
Perpisahan Lainnya
|
|
Jaga diri anda baik-baik.
|
: Ogenki de ne.
おげんきでね。 |
Hati-hati (di jalan)
|
: Ki o tsukete kudasai.
きをつけてください。 |
Salam untuk ~
|
: ~ ni yoroshiku.
~によろしく。 |
Salam untuk keluarga.
|
: Go-kazoku ni yoroshiku.
ごかぞくによろしく。 |
Latihan Percakapan
Dialog
1:
|
||
A:
|
Osaki ni, shitsurei shimasu.
おさきに、しつれいします。 |
Permisi dulu ya.
|
B:
|
O-kaeri desu ka.
おかえりですか。 |
Mau pulang?
|
A:
|
Hai. Jaa, shitsurei shimasu.
はい、じゃあ、しつれいします。 |
Iya. Kalau begitu,
saya permisi. |
B:
|
Ki o tsukete kudasai.
きをつけてください。 |
Hati-hati.
|
Dialog
2:
|
||
A:
|
Sayoonara.
さようなら。 |
Selamat jalan.
|
B:
|
Sayoonara.
さようなら。 |
Selamat jalan.
|
A:
|
O-genki de ne.
おげんきでね。 |
Jaga diri kamu baik-baik.
|
B:
|
Anata mo.
あなたも。 |
Kamu juga.
|
|
Go-kazoku ni yoroshiku.
ごかぞくによろしく。 |
Salam untuk keluarga.
|
Sumber: http://freejapanese.org/media.php?module=detailmateri&id=34