Bertemu Teman Lama
Pada bagian ini, anda akan
mempelajari mengenai ungkapan-ungkapan Bahasa
Jepang yang digunakan ketika bertemu teman yang sudah lama tidak
anda temui. Berikut ini adalah ungkapan-ungkapan yang biasa digunakan:
Menanyakan
Kabar
|
|
Apa kabar?
|
:
O-Genki desu ka.
おげんきですか。 |
: Genki?
(Informal)
げんき? |
Catatan: "O-genki desu ka",
tidak digunakan untuk seseorang yang secara rutin anda temui. "Genki?" (Dengan intonasi ke atas) digunakan
dalam situasi informal atau santai.
Respond
atau jawaban dari pertanyaan “o-genki desu ka”.
|
|
Baik.
|
: Hai,
genki desu.
はい、げんきです。 |
Alhamdulillah, baik.
|
: Okagesama
de, genki desu.
おかげさまで、げんきです。 |
Baik, seperti biasanya.
|
: Aikawarazu,
genki desu.
あいかわらず、げんきです。 |
Tidak terlalu baik.
|
: Iie,
amari yokunai desu.
いいえ、あまりよくないです。 |
Catatan: "O-kagesama de"
secara harfiah berarti "berkat tuhan", namun akan lebih cocok
diartikan "alhamdulillah". "Amari"
berarti "tidak terlalu". Kata setelah amari selalu diikuti dengan
kata bentuk negatif.
Bertemu Teman Lama
|
|
Sudah lama tidak bertemu ya.
|
: O-hisashiburi
desu ne.
おひさしぶりですね。 |
: Shibaraku
desu ne.
しばらくですね。 |
|
Senang bisa bertemu kembali.
|
: Ome
ni kakarete, ureshii desu.
おめにかかれて、うれしいです。 |
: Mata
aete, ureshii desu.
またあえて、うれしいです。 |
Ada kalanya anda ingin mengetahui
kabar teman yang lain dari teman yang anda temui. Berikut adalah ungkapan yang
biasa digunakan untuk mengekspresikan hal tersebut.
Kabarnya ____ bagaimana?
|
: ~ wa
doo shite imasu ka.
~はどうしていますか。 |
Kabarnya Tino
bagaimana?
|
: Tino
san wa doo shite imasu ka.
ティノさんはそうしていますか。 |
Kabarnya keluarga
bagaimana?
|
: Go-kazoku
wa doo shite imasu ka.
ごかぞくはどうしていますか。 |
PERCAKAPAN
Dialog: Pada saat menunggu bis,
seorang wanita yang ternyata teman lama Arif menegur dengan nada agak ragu.
Dialog
1
|
||
Siska:
|
Anoo... sumimasen.
あのう、すみません。 |
Hmmm, maaf
|
Arif san desu ka.
アリフさんですか。 |
(Kamu)
Arif?
|
|
Arif:
|
Hai, soo desu.
はい、そうです。 |
Iya, benar.
|
Siska:
|
Watashi wa Siska
desu.
わたしはシスカです。 |
Saya Siska .
|
Mada oboete imasu
ka.
まだおぼえていますか。 |
Masih ingat?
|
|
Arif:
|
Waa! Siska san...
わあ!シスカさん… |
Wah Siska, …
|
O-hisashiburi desu
ne.
おひさしぶりですね。 |
Sudah lama tidak bertemu.
|
|
Arif:
|
O-genki desu ka.
おげんきですか。 |
Apa kabar?
|
Tania:
|
Genki desu.
げんきです。 |
Baik.
|
Arif:
|
Mata aete ureshii
desu.
またあえてうれしいです。 |
Senang bisa bertemu kembali.
|
Dialog
2
|
||
Arif:
|
Tokoro de,
ところで、 |
Ngomong-ngomong…
|
Go-kazoku wa doo
shite imasu ka.
ごかぞくはどうしていますか。 |
Gimana kabar keluarga?
|
|
Siska:
|
Okagesama de, genki
desu.
おかげさまで、げんきです。 |
Alhamdulillah, baik.
|
Arif:
|
Yokatta desu ne.
よかったですね。 |
Syukur deh!
|
Sumber: http://www.freejapanese.org/media.php?module=detailmateri&id=24
Tidak ada komentar:
Posting Komentar